ボン先輩に10円ハゲ?!「シルヴェスタ・スタローンの尻尾」ってなんじゃそりゃ

スポンサーリンク

どうもー皆さま、ボンジョルノ♪

今年最後の獣医さんに行ってきましたよー。ボン先輩の心臓が、カポダンノの爆竹攻撃に耐えられるかどうかのチェック…wではなく、この先必要になる健康優良証明書の発行と尻尾のハゲ…の理由と相談が目的。

尻尾に”10円ハゲ”がっ!今、20円分…

というのもですね、12月初旬くらいからボン先輩の美しい尻尾に、うっすら10円ハゲのようなものが現れましてね。

尻尾の表面に2箇所ほど、毛が少なくなってるところがあ理ますが、わかります?

ストレス?!で脱毛?!と慌てましたが、…ストレス?なんかストレスのかかるようなことあったっけ?と首を傾げつつ、知らない間にデリケートで繊細なボン先輩のストレスになるようなことをしてたのかも?とさらに首を傾げても思い当たらず…(ジムのおかげで首がよく回る)。

自分で噛んだ?どっかにぶつけた?と謎のままにしていたら、2個目が登場!20円分のハゲになっちゃって、、、病?!虫?!と、ちょっと慌てた次第です。

俺、ハゲるの?!と心配顔の先輩

そんなわけで、獣医さんにお邪魔して、「先生、尻尾が…」と言うや否や、

いつものようにチラ見で診断。

▼遠くから見ただけで「背骨ね」とボン先輩の腰痛を一瞬で当て一応信頼度の高い先生

「ああ、コーダ・ディ・スタッローネね」

はい?なんですか、それ?

なので、ググる。Wikipediaにあれば、日本語バージョンにして判明するはず(外国語の病名がわからない時の在住者あるある)。

coda di stallone(コーダ・ディ・スタッローネ)、wiki

で検索したところ、トップがシルヴェスタ・スタローンw。関連検索も「シルヴェスタ・スタローンの子供は?」「ロッキーの名言は?」ばかり。ってことは…

「え?このハゲって「シルヴェスタ・スタローンの尻尾」って病なのーwwww?!」

前置詞の聞き間違えでした

と、笑い出したところで、画像にすると、あ、あった。ロッキーに紛れて、尻尾が…。

や〜だ先生、コーダ・ディ・スタッローネではなく、コーダ・・スタッローネだったw?はっきり発音してよー(と人のせいにするのが大事w)。

しかし、1字違いですごい違いですね、イタリア語w。前置詞の聞き間違いなんて、一生現地に住んでたってあるあるですよねw!

スタッローネは、スタリオン(種馬)のことで(シルヴェスタ・スタローンではなく)、「種馬の尻尾」とは、去勢してないオスの犬猫に現れる皮膚疾患で、「尾上腺の過形成」が原因で、付け根に近い尾の上の部分が脱毛する。ことだそうです。

日本語だと、スタッドテイル(尾腺炎、尾腺過形成)がと呼ばれるようですね。 

治療は、「過敏になってるから炎症が起きないように、清潔にして、薬用クリームで保護してあげてねー」でした。…年末割引診察か?ってくらいライトで心配になるけど、一応信頼しているので言う通りにしておきます。

まあ、そんなわけで、特別な治療も必要ないので(今更去勢しても変わらないらしい)、またキレイに毛が生えてくると良いねと願いながら、クリームをヌリヌリされるボン先輩(ピンキー(夫)はもっと抜けちゃったらカツラを作ると言ってます)。年取ると、いろいろガタがきますよね、犬も人間も。でも、そこも愛しいのよね…。

う〜ん、ラブ多めの今年最後の良い金曜日を!
Buon ultimo venerdi dell’anno!

↓よかったら、ボン先輩に尻尾に10円ハゲがあっても気にすんな!の応援クリックお願いします(涙)!

コメント

タイトルとURLをコピーしました